превосходный блог «Варшавянка»
warszawianka
рубрики дизайниллюстрациинадписипроисшествиятексты
Прыгал

рубрика надписи Около полутора месяцев назад (а может быть и вовсе нет, но я помню, что на мне поверх футболки был легкий пиджак) я виделся с милейшими людьми из «Твигла»: они показывают за небольшую мзду всем желающим кино и сериалы в интернете, специально отобранные из великого множества всех кинофильмов и сериалов. Вот, например, эксперты «Твигла» рекомендуют к просмотру известный сериал про шагающих зомби; мне этот сериал не очень нравится, но мне нравится песня старика Фелы Кути про зомби, а также коктейль «зомби», и вообще мне так видится, что общий градус гальванизации в искусстве должен расти неуклонно (т.н. «промышленная гальванизация», по определению Р. Китаева).

Атмосфера в переговорной была нагальванизирована до предела: я произносил словосочетания навроде «сегмент рынка», «целевая аудитория», «продвинутые пользователи», «молодой и успешный», и верное на первый взгляд дело двигалось уверенно и невозвратно прямиком в тартарары. Дошло уже даже до того, что мы решили написать все вышеперечисленные словесные сочетания в некоем документе, после чего обменяться документом по почте; а ведь это абсолютно противоречит духу (не букве) проекта «Леттерворк»; но спасение пришло со стороны совсем уж неожиданной, со стороны нагальванизированных друзей из сериала. Я подумал, что слово зомби очень хорошее, милое, бродячее слово, и от него пахнет электричеством; и я такой говорю — а давайте сделаем так, чтоб твигл наоборот — прыгал? И ну ее, всю эту целевую аудиторию, к ляду! А они такие — а давай! Ну вот, значит, и на следующий день я им присылаю письмо вот с этим вот логотипом, который теперь можно видеть и на главной странице сайта «Твигл», и даже и в печатной рекламе.

Такой вот, прости меня Господи, «кейс».

Пан Тадеуш

рубрика надписи тексты Осенью прошлого года мы имели некоторые дела с польскими друзьями. Наши постоянные телезрители вероятно знают, что отношения с польскими друзьями у меня могут быть только самые нежные и сентиментальные, потому как кто может любить польских друзей больше, чем я: защищённая диссертация по польскому плакату к тому обязывает. Переписка велась на английском языке, поскольку польские друзья принадлежали к тому поколению, которое уже не учило русский язык в школе, а то мы бы уж им показали бы. А поскольку английский язык я знаю не очень хорошо, то переписываться с польскими друзьями мне помогал Боря Полумрак, знаменитость и наш большой друг, товарищ и покровитель. Я посчитал важным выложить на всеобщее обозрение одно из писем, написанных Борей польским друзьям, вернее, одному другу — Аркадиушу. Оно содержит лексику в том числе и не всегда нормативную, однако же после свежеопубликованных аудиозаписей с летучек «Лайфньюс» (замечу попутно, что таким образом я только что оставил временную метку, чтобы было понятно, с чем соотнести время написания этого моего сообщения) навряд ли это кому-то покажется таким уж вызывающим. Письмо было написано от моего имени. читать дальше

Лукбук

рубрика надписи Признаемся, что не без нашего активного участия обновился развесёлый сайт «Букник» — теперь с блекджеком, форшмаком и угарными заголовками, навроде такого: «Кошерное пушечное мясо». Мы с Леной Новосёловой нарисовали для «Букника» не слишком разухабистый, а только лишь слегка ароматизированный логотип. Чтобы поймать нужную густоту аромата, нам пришлось сделать несколько вариантов — вопреки нашему обыкновению, поскольку статистически почти всё, что мы делаем в «Леттерворке», бывает принято с первого же раза; непринятый вариант — ниже.

читать дальше

чуть более винтажные заметки